咸陽阿博爾翻譯有限公司
           
          翻譯時訊 翻譯資源
          外語學(xué)習(xí) 名篇佳作
          地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室
          郵編: 712000
          電話: 029-33282823 136-6910-0818
          郵箱: xyarbor@xyarbor.com
          網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
           
           口譯筆記甚至用到第三種語言
          上一條: 翻譯公司借同傳技巧做高效筆譯 下一條: 翻譯公司表示同傳日漸在國外走俏

            上兩章我們講到口譯記錄的竅門以及重要意義,那么口譯記錄用什么語言作記錄?著名口譯家讓·艾赫貝爾說:“口譯人員最好是使用譯入語作記錄。”這種記錄方法,在表達(dá)時,看起來方便,讀起來順口,便于譯員從一開始就著手克服口譯過程中的種種困難。因此,除非是演講人由于疲勞而講得較慢時,翻譯公司譯員有較充裕的時間口譯用演講人所使用的押韻作記錄外,其余均應(yīng)該用譯入語作記錄,這已成為一個慣例。在某些極特殊的情況下(如用譯入語很難記),可不按慣例行事,甚至還可以用第三種語言作記錄。

            在會議口譯中,學(xué)會使用符號作記錄非常重要。我們知道,語言是一個符號系統(tǒng),用各種符號(包括文字符號)作記錄,不僅重點(diǎn)突出、一目了然,而且還便于一目數(shù)行。必要時還可以隨時概括發(fā)言內(nèi)容,摘要譯出。用于表達(dá)人們思想、情感的符號相當(dāng)豐富,在選擇符號時,天譯時代專業(yè)翻譯公司認(rèn)為有一點(diǎn)值得注意,即要以自己非常熟悉、能 “寫”、能認(rèn)知為原則。這些符號可以是:縮寫詞、字母符號、數(shù)學(xué)符號、物理符號、化學(xué)符號、生物符號、交通符號、標(biāo)點(diǎn)符號、線段符號、形象符號、音像符號、音樂符號等等。由于每一個人習(xí)慣使用的符號不一,譯員可以通過符號的練習(xí)與實(shí)踐來提高自己的記錄技巧和記錄水平。

              發(fā)表時間:[ 2013/8/22 ] 瀏覽次數(shù): [ 4379 ]
          上一條: 翻譯公司借同傳技巧做高效筆譯 下一條: 翻譯公司表示同傳日漸在國外走俏
          設(shè)為首頁  加入收藏
          分享到
          © 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
          電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點(diǎn)擊發(fā)送消息給對方97631560  點(diǎn)擊發(fā)送消息給對方97631570
          信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
          工信部備案號:陜ICP備2024045831號-1    

          陜公網(wǎng)安備 61040202000192號

          客服
          客服
          萬企互聯(lián) 咸陽網(wǎng)站建設(shè) 萬企微信 IDC主機(jī)測評 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號 品控技術(shù)網(wǎng) TOP圖標(biāo)庫
          亚洲中文无码线在线观看,亚洲日本电影五月天,亚洲午夜成人Av电影,男人的天堂亚洲一区二区无码