咸陽(yáng)阿博爾翻譯有限公司
           
          翻譯時(shí)訊 翻譯資源
          外語(yǔ)學(xué)習(xí) 名篇佳作
          地址: 咸陽(yáng)市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門(mén)5-2-802室
          郵編: 712000
          電話: 029-33282823 136-6910-0818
          郵箱: xyarbor@xyarbor.com
          網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
           
           英語(yǔ)新詞:又到穿雪地靴的季節(jié) UGG究竟怎么讀
          上一條: “自拍”成2013年最火的年度熱詞 下一條: 英語(yǔ)新詞:那些其貌不揚(yáng)的身邊人eye broccoli

          英語(yǔ)新詞:又到穿雪地靴的季節(jié) UGG究竟怎么讀

          雪地靴無(wú)疑是冬季必備的御寒神器,雪地靴的“洋名”UGG的發(fā)音也困擾過(guò)很多愛(ài)學(xué)習(xí)的同學(xué)們,到底是念作“油嘰嘰”還是“阿格”呢?

          關(guān)于UGG讀音傻傻分不清的傳聞也有很多:傳說(shuō)澳洲海關(guān)的一位女海關(guān)在對(duì)貨品和收據(jù)時(shí),曾說(shuō)Could I please have a look at your '油嘰嘰'";傳說(shuō)一名美國(guó)小伙伴曾經(jīng)在聚會(huì)上對(duì)朋友說(shuō)"your '阿格' look pretty"…… 趕緊來(lái)看看UGG的正確讀音和相關(guān)介紹吧!你之前念對(duì)了嗎?

          UGG正確讀音:UGG [ʌg]

          UGG名稱由來(lái):為什么要這么讀?到底有啥淵源?

          The unisex sheepskin and fleece footware called UGG boots, or simply uggs, gained popularity in the 1960s.

          UGG雪地靴(或直接稱uggs)是一種中性風(fēng)格的羊皮材質(zhì)、羊毛內(nèi)襯的靴子,20世紀(jì)60年代開(kāi)始流行。

          The word may have derived from fug boots that were worn by aviators in rural Australia during World War I. The term is believed to be a shortened version of “flying ugg boots.”

          這個(gè)詞有可能與一戰(zhàn)期間澳洲鄉(xiāng)村地區(qū)飛行員所穿的飛行羊毛靴(fug boots)一詞有關(guān)。據(jù)說(shuō)飛行雪地靴一詞是“飛行員用雪地靴”(flying ugg boots)的縮寫(xiě)。

          The owner of one company that has been making the boots since the late 1950s claims that he invented the name. He says that his inspiration came from his wife, who called the boots ugly.

          一家自1950年代開(kāi)始生產(chǎn)雪地靴的企業(yè)所有人聲稱,是他本人發(fā)明了這個(gè)詞。他說(shuō)靈感來(lái)自于他的妻子,因?yàn)樗拮诱f(shuō)這些靴子很丑(ugly)。

          【UGG 品牌簡(jiǎn)介】

          UGG是鞋類(lèi)、服飾和手袋品牌名。雪地靴是一戰(zhàn)時(shí)期在澳洲興起的,澳大利亞飛行員用兩塊羊皮包裹成鞋子穿在腳上御寒,后來(lái)逐漸在澳洲流行開(kāi)來(lái),F(xiàn)在比較流行的品牌有:UGG、JOMVOX、MOU、EMU、ANYPRIZE、Yellow Earth、AUKOALA等。

          1978年,一個(gè)叫做 Brian Smith 的澳大利亞沖浪員帶了一批羊皮靴到達(dá)美國(guó)加利福尼亞,那里發(fā)達(dá)的沖浪運(yùn)動(dòng)市場(chǎng)吸引住了這批羊皮靴。后來(lái)他建立了UGG Holding公司,注冊(cè)了UGG商標(biāo),但是由于經(jīng)營(yíng)不善,1995年,Brian Smith將股份賣(mài)給Deckers(德克斯)戶外用品有限公司運(yùn)營(yíng),該公司使好萊塢明星穿著而走紅美國(guó),進(jìn)而在多個(gè)國(guó)家獲得認(rèn)可。從此以后,UGG開(kāi)始慢慢從一個(gè)小的沖浪用品品牌發(fā)展成為全球知名的羊皮雪地靴豪華品牌。

              發(fā)表時(shí)間:[ 2013/12/13 ] 瀏覽次數(shù): [ 2874 ]
          上一條: “自拍”成2013年最火的年度熱詞 下一條: 英語(yǔ)新詞:那些其貌不揚(yáng)的身邊人eye broccoli
          設(shè)為首頁(yè)  加入收藏
          分享到
          © 2017 咸陽(yáng)阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽(yáng)市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門(mén)5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
          電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631560  點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631570
          信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
          工信部備案號(hào):陜ICP備2024045831號(hào)-1    

          陜公網(wǎng)安備 61040202000192號(hào)

          客服
          客服
          萬(wàn)企互聯(lián) 咸陽(yáng)網(wǎng)站建設(shè) 萬(wàn)企微信 IDC主機(jī)測(cè)評(píng) 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬(wàn)企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號(hào) 品控技術(shù)網(wǎng) TOP圖標(biāo)庫(kù)
          亚洲中文无码线在线观看,亚洲日本电影五月天,亚洲午夜成人Av电影,男人的天堂亚洲一区二区无码