咸陽阿博爾翻譯有限公司
           
          翻譯時訊 翻譯資源
          外語學(xué)習(xí) 名篇佳作
          地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室
          郵編: 712000
          電話: 029-33282823 136-6910-0818
          郵箱: xyarbor@xyarbor.com
          網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
           
           百慕大“奇跡雙胞胎”出生時間相隔8天
          上一條: 奧斯卡影后凱特·溫絲萊特誕下8斤男嬰 下一條: 旅行慎重著裝 要是這么穿你就OUT了!

          據(jù)美國媒體12月10報道,百慕大一對雙胞胎的出生時間相隔了8天,并且健康狀況良好,被稱為“奇跡雙胞胎”。

          報道稱,埃多娜•比恩懷孕初期一切正常,“但是孕中期情況急轉(zhuǎn)直下”。18周時,雙胞胎A(埃米爾)的羊膜囊破裂,埃多娜被迅速送往醫(yī)院。據(jù)她回憶,醫(yī)生認(rèn)為雙胞胎活下去的希望渺茫。急診科醫(yī)生說:“我們把希望放在雙胞胎B(埃塞)身上吧,因為A活不了!

          埃多娜在家休息了3周,隨后被送到加拿大專攻高危妊娠的IWK健康中心。11月25日,在埃多娜入院兩周后,埃米爾出生,體重只有1.8斤左右。

          接著埃多娜的宮縮減弱了,埃塞似乎很喜歡待在媽媽的子宮里!八潘傻赝嫠,讓自己盡情享受多出來的空間。真的很奇妙! 據(jù)米希爾•范霍夫醫(yī)生說,這段時間非常珍貴!皩雰簛碚f,在26或27周時,每一天都有價值。實際上那額外的8天對嬰兒非常有益。”

          醫(yī)生擔(dān)心把埃米爾的胎盤留在子宮內(nèi)會使埃多娜感染,于是決定進(jìn)行剖宮手術(shù)。12月3日,在孿生哥哥出生后8天,埃塞出生了,體重約2.2斤。

          創(chuàng)造這一奇跡的大功臣是埃塞,很有可能是他挽救了哥哥埃米爾的生命。埃多娜說,“實際上,是埃塞撐起我的子宮,讓埃米爾可以繼續(xù)成長。在沒有羊水的情況下,他堅持了8周!

          目前,這對雙胞胎還在新生兒重癥監(jiān)護(hù)室里,狀況良好,預(yù)計將在明年3月初出院。

          Bermuda couple Edonna and Ryan Bean’s newborn fraternal twins were delivered eight days apart. Dubbed ‘miracle twins,’ boys Emyr and Esai, are doing well despite the rare premature delayed interval births. Their mother, Edonna, told Global News, “To have two live births and thriving as they are. Just shocking doctors, shocking nurses. I...It’s rare.”

          Edonna’s pregnancy began well, however as she told CTV, “My second trimester is when things spiraled downhill.” During the 18th week of pregnancy, twin A’s (Emyr) amniotic sac ruptured, so the soon to be mother was rushed to the hospital. Doctors had little hope for that twin’s likelihood of survival as Edonna recalled, “The emergency department in Bermuda were like, ‘Let’s focus on twin B, because twin A’s not going to survive.’ And I was saying to myself you know, ‘How can they say that when he’s still breathing. His heart’s still going,’ and, but, I said to him, ‘You know as long as you’re fighting so am I.’”

          It was in part because of that fighting spirit that the twins continued to grow in Edonna’s womb. It’s believed that twin B (Esai) may have saved twin A’s (Emyr) life. “Twin B, Esai, actually kept my uterus up enough to allow Emyr to still live as long as he did. He lasted 8 weeks without amniotic fluid,” said their mother.

          After resting at home for three weeks, it was clear to doctors that at any point, Edonna could give birth. The Bermuda hospital could not accommodate the Bean’s twins so the mother was airlifted to IWK Health Centre in Halifax, Nova Scotia, Canada, which specializes in high-risk pregnancies.

          On November 25, Emyr was born at just 1 pound, 15 ounces, two weeks after Edonna was admitted. After that, the new mom’s contractions subsided and twin B (Esai) appeared to be happy staying put. “He was relaxing you know playing and just having himself a good old time with the extra space. It was wonderful,” Edonna explained to CBC. It was valuable extra time according to Dr. Michiel Van den Hof who said, “When you’re at 26 or 27 weeks every single day counts and so that extra period of time, a week, 8 days, that actually was extremely beneficial for that baby.”

          Doctors suspected that Edonna could have an infection from keeping Emyr’s placenta in her womb. The medical team decided to proceed with a caesarean section and Esai was born weighing 2 pounds, 7 ounces, eight days after his twin brother on December 3. The twins are reportedly doing well in the IWK neonatal intensive care unit and are lying facing each other in incubators placed side-by-side. Doctors cannot say when the babies will be able to leave and return to Bermuda, but preemies tend to stay in the hospital until after their due date which would be in early March. The new parents are incredibly appreciative of the hospital and staff who helped with the births and Edonna said, “When doctors in Bermuda said, ‘No.’ God said ‘Yes,’ and when I sit back and I think about my sons I’m just so grateful.”

          Delayed interval births like the Bean twins are a rare occurrence and theirs is only the second case at IWK Health Centre in 25 years. Guinness World Records indicates that the record holder for ‘longest interval between the births of twins,’ is Maria Jones-Elliot for her twins Amy and Katie of Waterford, Ireland who were born 87 days apart. Still other unofficial records site Simone Keys and her twins Timothy and Celeste of New Orleans who were born in different years (1994 and 1995) 95 days apart.

              發(fā)表時間:[ 2013/12/13 ] 瀏覽次數(shù): [ 2980 ]
          上一條: 奧斯卡影后凱特·溫絲萊特誕下8斤男嬰 下一條: 旅行慎重著裝 要是這么穿你就OUT了!
          設(shè)為首頁  加入收藏
          分享到
          © 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
          電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點擊發(fā)送消息給對方97631560  點擊發(fā)送消息給對方97631570
          信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
          工信部備案號:陜ICP備2024045831號-1    

          陜公網(wǎng)安備 61040202000192號

          客服
          客服
          萬企互聯(lián) 咸陽網(wǎng)站建設(shè) 萬企微信 IDC主機(jī)測評 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號 品控技術(shù)網(wǎng) TOP圖標(biāo)庫
          亚洲中文无码线在线观看,亚洲日本电影五月天,亚洲午夜成人Av电影,男人的天堂亚洲一区二区无码