咸陽(yáng)阿博爾翻譯有限公司
           
          翻譯時(shí)訊 翻譯資源
          外語(yǔ)學(xué)習(xí) 名篇佳作
          地址: 咸陽(yáng)市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門(mén)5-2-802室
          郵編: 712000
          電話: 029-33282823 136-6910-0818
          郵箱: xyarbor@xyarbor.com
          網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
           
           毛澤東的“沁園春·長(zhǎng)沙”的德文翻譯
          上一條: 德語(yǔ)學(xué)習(xí)方法:語(yǔ)言能力的訓(xùn)練和培養(yǎng) 下一條: 要想獲得成功 就要再多付出一點(diǎn)

          沁園春·長(zhǎng)沙

          一九二五年 毛 澤 東

          獨(dú)立寒秋,

          湘江北去,

          橘子洲頭。

          看萬(wàn)山紅遍,

          層林盡染。

          漫江碧透,

          百舸爭(zhēng)流。

          鷹擊長(zhǎng)空,

          魚(yú)翔淺底,

          萬(wàn)類(lèi)霜天競(jìng)自由。

          悵寥廓,

          問(wèn)蒼茫大地,

          誰(shuí)主沉浮。

          攜來(lái)百侶曾游,

          憶往昔,

          崢嶸歲月稠。

          恰同學(xué)少年,

          風(fēng)華正茂。

          書(shū)生意氣,

          揮斥方猷。

          指點(diǎn)江山,

          激揚(yáng)文字,

          糞土當(dāng)年萬(wàn)戶(hù)侯。

          曾記否,

          到中流擊水,

          浪遏飛舟。

          Allein; steh im kalten Herbst:

          Hsiang, der nordwärts fließt,

          Orangeninsel, das Kap.

          Seh zehntausend Berge, rotes Rund,

          sich türmenden Wald, verfärbt;

          breit der Fluß, Jadeschein,

          hundert Boote auf Wettfahrt.

          Adler stoßen hoch in den Raum,

          Fische schweben am seichten Grund -

          zehntausend Arten, unterm Frosthimmel

          streitend für Freiheit.

          Verdrossen der Öde,

          frag ich die blaue Weite, die große Erde:

          Wer meistert das Auf und Ab?

          Kam mit hundert Gefährten einst her.

          Gedanken an damals: stolzer Jahre, Monate Fülle.

          Allesamt Lernende, junge Leute,

          aufrichtig, aufrecht;

          erregbar aufs stärkste.

          Mit Fingern zeigend: China,

          "Nieder!" "Bravo!" die Schriften,

          ein Dreck ihrerzeit die Hochgestellten.

          Erinnert ihr euch:

          inmitten der Strömung Schläge ins Wasser,

          die Wellen, hemmend den Flug des Boots?

              發(fā)表時(shí)間:[ 2014/3/23 ] 瀏覽次數(shù): [ 4079 ]
          上一條: 德語(yǔ)學(xué)習(xí)方法:語(yǔ)言能力的訓(xùn)練和培養(yǎng) 下一條: 要想獲得成功 就要再多付出一點(diǎn)
          設(shè)為首頁(yè)  加入收藏
          分享到
          © 2017 咸陽(yáng)阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽(yáng)市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門(mén)5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
          電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631560  點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631570
          信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
          工信部備案號(hào):陜ICP備2024045831號(hào)-1    

          陜公網(wǎng)安備 61040202000192號(hào)

          客服
          客服
          萬(wàn)企互聯(lián) 咸陽(yáng)網(wǎng)站建設(shè) 萬(wàn)企微信 IDC主機(jī)測(cè)評(píng) 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢(xún) 萬(wàn)企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號(hào)MSDN系統(tǒng) TOP圖標(biāo)庫(kù) 六百號(hào)技術(shù)
          亚洲中文无码线在线观看,亚洲日本电影五月天,亚洲午夜成人Av电影,男人的天堂亚洲一区二区无码