咸陽阿博爾翻譯有限公司
           
          翻譯時訊 翻譯資源
          外語學習 名篇佳作
          地址: 咸陽市秦都區(qū)團結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室
          郵編: 712000
          電話: 029-33282823 136-6910-0818
          郵箱: xyarbor@xyarbor.com
          網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
           
           我真的想要和你一起去騎車兜兜風
          上一條: 我有一個從小追到大特別迷戀的明星 下一條: 聊聊球迷們最喜歡的NBA球星會是誰

          dialogue 1

          L: get up as early as six o'clock only to be jammed at every crossroad and still late for work. What a life! I've had enough of it.

          6點鐘就起床,上了車卻一到路口就要堵車,以至于上班遲到.這樣的日子真是讓人受夠了。

          J: cool down, man. Everyone is fed up with the rush-hour traffic. But life isn't really all that. You should take the initiative and make some changes first.

          消消氣,哥們.誰不煩堵車呢,可是日子不完全象你說的那樣,你可以主動地改變生活。

          L: what should I do then?

          我該怎么做呢?

          J: I recommend you ride a bike instead of commuting by bus. It may offer you many beneits. First, it's good for your health. I'm afraid it's not necessary for me to further elaborate. While lots of people spend time like an hour each morning exercising, a bike ride to work not onlybuilds you up, but also makes full use of time. You might as well sleep for an hour longer.

          我建議你還是騎車上班吧,這對你大有裨益.首先是健康,這我不必多說啦.許多人早上專門抽出一小時鍛煉,如果騎車上班的話,既鍛煉到了,還能省下這點時間,這樣你就可以多睡一個小時。

          L: I know cycling is always a more favorable choice than a bus. After all, it's a sport. But do you think it a pleasant experience to take in the dirty, pollued air on the road?

          我知道,騎車總比坐車強.怎么說,它也是項運動嘛.但是在路上呼吸進臟兮兮,受污染的空氣,這恐怕也不太好吧。

          J: well, such things are just unavoidable in a great metropolis like Beijing. I think a still more desirable benefit is psychological. Bicycling home after work can help release your stress. Life in the offices is miserable. You just sit there in a daze, gazing at the monitor and dealing with files and documents. Why don't you give full play to your energy after work? Enjoy the speed on the road. Just think, you are falshing past the poles with your own energy. How great!

          哎,這些情況在北京這樣的大都市是無法避免的.我覺得騎車還有一大好處—心理方面的.下班后騎車回家,可以釋放你的壓力.辦公室的工作太痛苦了,成天迷迷糊糊地坐在那里,盯著屏幕看,處理文檔文件.下班后不妨好好釋放一下你的能量,享受享受速度.想想看,電線桿子一根接著一根地飛過,這都是你發(fā)揮自己能量的結(jié)果.多棒的感覺啊!

          dialogue 2

          Luq: I'm planning to buy a bicycIe. As you are quite a cycling cnthusiast, I wish you might give me some advice.

          我在琢磨著買輛自行車.你是位自行車愛好者,能繪我點建議么?

          Joeys: With plcasure, chap. But before I start. I need to know what you want a bike for?

          沒問題l我先闖問,你要自行車做什么用?

          L: My pues are two-fold. On the one hand, I've grown borcd of commuting on suffocating buscs every day and decided to ride to work. On the other hand, bicycling

          is a sport. and I intend to build up my body through constantly taking a ride over the weckends.

          有兩方面的原因。第~,每天上下班擠公交車實在煩人,所以想改騎車.第二,騎車是運動,周末騎車逛逑總可以鍛煉鍛煉身體嘛。

          J: Cycling during weekends? Do you me riding to the mountainous countryside orjust the

          ncighboring towns?

          周末騎車?騎車去哪兒?是下鄉(xiāng)去還是只是在鄰近的小鎮(zhèn)上轉(zhuǎn)悠?

          L Docs thatmakc any diffcrcnce?

          這有什么關(guān)系嗎?

          J: Can't be greater.1f you ride on bumpy, hilly roads, a mountain bikc is what you need. But if you just ride comfortably along the city lanes, you might cboose a road bike.

          關(guān)系很大哪.如果你在凹凸不平的山路上騎,就要選用 山地車.如果只是在城市公路上騎,最好還是用平地車。

          L: Arc they designed differently?

          這兩種車的設(shè)計不同?

          J: A road bikc fcatures skinny tires and a lightweight frame. Its riding po ition puts you hem over the handlebars. It's not particularly bcefy in construction, and generajly, it won't stand up well under heavy loads or on reaIJy rough surfaces. In contrast, mountain bikes havc wide tires and a stout frame. You sit hjghcr on them

          and don't have to hunched over.

          平地車的輪胎比較細,架子也比較輕。騎上去,你必須;蝽曲俯臥在車把兒上。平地車也不夠結(jié)實,載重量不可以?太大,也難以勝任不平的路面。相比之下,山地車輪胎較租,架子結(jié)實厚重,騎在上面,就不必弓著背。

              發(fā)表時間:[ 2014/3/14 ] 瀏覽次數(shù): [ 2887 ]
          上一條: 我有一個從小追到大特別迷戀的明星 下一條: 聊聊球迷們最喜歡的NBA球星會是誰
          設(shè)為首頁  加入收藏
          分享到
          © 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
          電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點擊發(fā)送消息給對方97631560  點擊發(fā)送消息給對方97631570
          信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
          工信部備案號:陜ICP備2024045831號-1    

          陜公網(wǎng)安備 61040202000192號

          客服
          客服
          萬企互聯(lián) 咸陽網(wǎng)站建設(shè) 萬企微信 IDC主機測評 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號 品控技術(shù)網(wǎng) TOP圖標庫
          亚洲中文无码线在线观看,亚洲日本电影五月天,亚洲午夜成人Av电影,男人的天堂亚洲一区二区无码