咸陽阿博爾翻譯有限公司
           
          翻譯時(shí)訊 翻譯資源
          外語學(xué)習(xí) 名篇佳作
          地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室
          郵編: 712000
          電話: 029-33282823 136-6910-0818
          郵箱: xyarbor@xyarbor.com
          網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
           
           情景對(duì)話:到美食街去吃小吃
          上一條: 情景對(duì)話:我討厭吃蔬菜 下一條: 情景對(duì)話:預(yù)約就醫(yī)

          a:Aunt Shirley, I heard the Yuan Xiao Festival is the name for the festival. Why did it get its name?

          雪莉阿姨,我聽說這個(gè)節(jié)日的名字是元宵節(jié)。這個(gè)名字是怎么來的呢?

          b:Well, the first lunar month is called Yuan-month, and in ancient times people called night Xiao. And you know the festival is just in the middle of the month.

          這個(gè)啊,農(nóng)歷的第一個(gè)月叫做元月,在中國古代人們把晚上叫做宵,而且你知道的,這個(gè)節(jié)目剛好是元月中間的那天。

          a:Oh, I see. I also heard today is the last day for the street fair. Can’t wait to sample all the snacks.

          哦,我知道了。我還聽說過今天是廟會(huì)的最后一天呢。都等不及想吃那些小吃了。

          b:Sure. It’s indeed a culinary heaven which offers a wide range of delicious snacks to satisfy all tastes. Then, which one would you like?

          好啊。這絕對(duì)是一個(gè)美食的天堂,有滿足所有口味的格式美味小吃。對(duì)了,你想吃什么?

          a:Can you recommend some must-try?

          你能推薦一些一定得嘗嘗的小吃嗎?

          b:OK. Let’s go over there. For the Lantern Festival, you should never omit the Yuanxiao.

          好的,我們?nèi)ツ沁。在元宵?jié),你當(dāng)然不可以錯(cuò)過元宵啦。

          a:What’s that? It gets the name from the festival itself. That’s really funny!

          元宵是什么呢?它和節(jié)日是同一個(gè)名字哦。這可真有趣!

          b:Actually, they are small dumpling balls made of glutinous rice flour. They are like Tangyun.

          其實(shí)呢,它們是用糯米粉做的小圓球,有點(diǎn)像湯圓。

          a:Oh, I know Tangyuan. It’s a sweet snack, good for dessert.

          哦,湯圓我知道。它是一種甜的小吃,用來做甜點(diǎn)很好。

          b:Yes. And also, we can find Yuanxiao with both sweet and salty fillings.

          是啊。不過我們的元宵有甜的還有咸的呢。

          a:I’d like to try the salty ones. Where does that strange smell come from?

          我想嘗一下咸的。那奇怪的味道是從哪里來的。

          b:Oh, the smelly bean curd. My favorite!

          哦,臭豆腐。我的最愛!

              發(fā)表時(shí)間:[ 2013/9/14 ] 瀏覽次數(shù): [ 2231 ]
          上一條: 情景對(duì)話:我討厭吃蔬菜 下一條: 情景對(duì)話:預(yù)約就醫(yī)
          設(shè)為首頁  加入收藏
          分享到
          © 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
          電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631560  點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631570
          信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
          工信部備案號(hào):陜ICP備2024045831號(hào)-1    

          陜公網(wǎng)安備 61040202000192號(hào)

          客服
          客服
          威而柔哪裡買 萬企互聯(lián) 咸陽網(wǎng)站建設(shè) 萬企微信 IDC主機(jī)測(cè)評(píng) 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號(hào)MSDN系統(tǒng) TOP圖標(biāo)庫 六百號(hào)技術(shù) 眾創(chuàng)保潔服務(wù)
          亚洲中文无码线在线观看,亚洲日本电影五月天,亚洲午夜成人Av电影,男人的天堂亚洲一区二区无码