咸陽阿博爾翻譯有限公司
           
          翻譯時(shí)訊 翻譯資源
          外語學(xué)習(xí) 名篇佳作
          地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室
          郵編: 712000
          電話: 029-33282823 136-6910-0818
          郵箱: xyarbor@xyarbor.com
          網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
           
           情景對(duì)話:談?wù)剤?bào)告的格式
          上一條: 情景對(duì)話:損害職業(yè)聲譽(yù) 下一條: 情景對(duì)話:?jiǎn)柡蛏〉陌⒁?

          Chad : Okay, this report is finally finished.

          查德 :報(bào)告終于完成了。

          Pamela : Oh, not quite. I’m still working on the formatting.

          帕梅拉 :不,還不算完成。我還在整理格式。

          Chad : We used the standard formatting for this type of report. I don’t think we should play around with the text.

          查德 :我們可以用這類報(bào)告的標(biāo)準(zhǔn)格式。我們沒必要來回?cái)[弄文本。

          Pamela : Standard is boring. I want our report to be special. I’m putting a nice border on the cover, adding some shading, and centering some of the text.

          帕梅拉 :標(biāo)準(zhǔn)格式太常規(guī)了。我們的報(bào)告應(yīng)該特別一些。我在表面加上了漂亮的邊框和一些陰影,并把一些文本集合到頁面中部。

          Chad : No, I really think that’s a bad idea. All of the text should be flush left, and nobody else puts shading in their reports. It cuts down on readability.

          查德 :我真心覺得這個(gè)主意并不好。所有的文本應(yīng)該左對(duì)齊,而且沒人會(huì)給他們的報(bào)告加陰影,這樣會(huì)減少可讀性。

          Pamela : Readability is secondary to presentation. Look, I’m just putting some of the titles in caps and underlining them, adding some bullets, and putting some of the important sections in bold or italics. This will all make each page look more professional.

          帕梅拉 :可讀的重要性次于美觀性?矗艺诮o一些標(biāo)題換成大寫并加上下劃線和項(xiàng)目符號(hào),并把一些重要部分加粗或改成斜體。

          Chad : I don’t think it’s going to have your intended effect.

          查德 :我覺得這樣做達(dá)不到你預(yù)期效果。

          Pamela : Really?

          帕梅拉 :是嗎?

          Chad : Yes, instead of thinking we’re being professional, they’ll think we’ve gone off our rocker.

          查德 :是的,他們會(huì)認(rèn)為我們的報(bào)告過于花哨,偏離了本質(zhì)內(nèi)容。

          Pamela : Don’t be so stodgy. Hey, I think adding some clip art would really jazz things up, don’t you?

          帕梅拉 :別這么死板嘛。我覺得加點(diǎn)剪貼畫會(huì)更贊,你怎么看?

          Chad : Oh, God!

          查德 :我的天。

              發(fā)表時(shí)間:[ 2013/9/14 ] 瀏覽次數(shù): [ 1805 ]
          上一條: 情景對(duì)話:損害職業(yè)聲譽(yù) 下一條: 情景對(duì)話:?jiǎn)柡蛏〉陌⒁?
          設(shè)為首頁  加入收藏
          分享到
          © 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
          電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631560  點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631570
          信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
          工信部備案號(hào):陜ICP備2024045831號(hào)-1    

          陜公網(wǎng)安備 61040202000192號(hào)

          客服
          客服
          萬企互聯(lián) 咸陽網(wǎng)站建設(shè) 萬企微信 IDC主機(jī)測(cè)評(píng) 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號(hào)MSDN系統(tǒng) TOP圖標(biāo)庫 品控技術(shù)網(wǎng) Layui鏡像站
          亚洲中文无码线在线观看,亚洲日本电影五月天,亚洲午夜成人Av电影,男人的天堂亚洲一区二区无码