咸陽(yáng)阿博爾翻譯有限公司
           
          翻譯時(shí)訊 翻譯資源
          外語(yǔ)學(xué)習(xí) 名篇佳作
          地址: 咸陽(yáng)市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門(mén)5-2-802室
          郵編: 712000
          電話: 029-33282823 136-6910-0818
          郵箱: xyarbor@xyarbor.com
          網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
           
           情景對(duì)話:“路癡”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
          上一條: 情景會(huì)話:這個(gè)假期能去國(guó)外旅游 下一條: 情景會(huì)話:曬太陽(yáng)讓渾身都很放松

          Donny 在北京學(xué)漢語(yǔ),他的中國(guó)朋友要是遇到了不知道用美語(yǔ)怎么說(shuō)的詞,就會(huì)來(lái)請(qǐng)教他。今天是瓊燕要問(wèn)的:路癡。

          Donny: Hey瓊燕! You went hiking over the weekend, right? How was it?

          QY: The view was breathtaking! 我跟朋友去了一個(gè)國(guó)家公園,可氣的是,我們都是路癡,走錯(cuò)了好幾回,1個(gè)小時(shí)的路足足走了3個(gè)小時(shí)!I'm such a road idiot...

          Donny: Road idiot? (詭異的笑) That's not how we say it! You can say, I have no sense of direction.

          QY: 哦,direction 是方向,所以No sense of direction 就是沒(méi)有方向感 - 路癡啦!

          Donny: Right! People with no sense of direction can easily get lost. 路癡經(jīng)常迷路。

          QY: 這說(shuō)的不就是我么?下禮拜我們要開(kāi)車(chē)去南京,一定又會(huì)迷路……哎,Donny, 你原來(lái)是不是在南京住過(guò)?

          Donny: Yep! I lived in Nanjing for 3 years. I know that city like the back of my hand.

          QY: Like the back of your hand? 了如指掌?

          Donny: Exactly! It basically means that I know Nanjing really well. You can also say: I know every nook and cranny of Nanjing.

          QY: Wait! Every nook and cranny? nook 一定是 n-o-o-k, 那 cranny 要怎么拼呢?

          Donny: Cranny is spelled c-r-a-n-n-y. When people say "every nook and cranny," they're talking about every tiny corner and out-of-the-way place.

          QY: 我明白了, every nook and cranny 就是所有邊邊角角,犄角旮旯。對(duì)了,既然你對(duì)南京這么熟,你一定要跟我們?nèi)!這樣我們就不會(huì)走丟了。

          Donny: Sure! I'd love to go back! Now let's see what you've learned today!

          QY: 第一:形容路癡可以說(shuō):somebody has no sense of direction;

          第二,對(duì)一個(gè)地方了如直掌,是 know somewhere like the back of one's hand; 也可以說(shuō) know every nook and cranny of a place.

              發(fā)表時(shí)間:[ 2013/9/12 ] 瀏覽次數(shù): [ 3043 ]
          上一條: 情景會(huì)話:這個(gè)假期能去國(guó)外旅游 下一條: 情景會(huì)話:曬太陽(yáng)讓渾身都很放松
          設(shè)為首頁(yè)  加入收藏
          分享到
          © 2017 咸陽(yáng)阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽(yáng)市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門(mén)5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
          電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631560  點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631570
          信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
          工信部備案號(hào):陜ICP備2024045831號(hào)-1    

          陜公網(wǎng)安備 61040202000192號(hào)

          客服
          客服
          萬(wàn)企互聯(lián) 咸陽(yáng)網(wǎng)站建設(shè) 萬(wàn)企微信 IDC主機(jī)測(cè)評(píng) 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢(xún) 萬(wàn)企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號(hào)MSDN系統(tǒng) TOP圖標(biāo)庫(kù) 品控技術(shù)網(wǎng)
          亚洲中文无码线在线观看,亚洲日本电影五月天,亚洲午夜成人Av电影,男人的天堂亚洲一区二区无码