咸陽阿博爾翻譯有限公司
           
          翻譯時訊 翻譯資源
          外語學(xué)習 名篇佳作
          地址: 咸陽市秦都區(qū)團結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室
          郵編: 712000
          電話: 029-33282823 136-6910-0818
          郵箱: xyarbor@xyarbor.com
          網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
           
           中英對照:美國駐華大使駱家輝辭職聲明
          上一條: 英文“謝謝”還能怎么說? 下一條: 采取措施縮小貧富差距是當務(wù)之急

          美國駐中國大使駱家輝20日上午發(fā)表聲明宣布辭職。他聲明中稱擔任駐華大使是他的榮耀,他為美國外交官員在中國的工作感到驕傲。以下是聲明中英文全文。

          Serving as the U.S. Ambassador to China has been the honor of a lifetime. I am profoundly grateful to President Obama for providing me the opportunity to serve as his representative in Beijing these past two and a half years – and to be the first Chinese-American to hold this position. Helping manage one of the most vitally important bilateralrelationships for the United States, with so many critical American interests at stake, has been an immenseand rewarding challenge. And living in China while representing the United States has truly been an exciting privilege for our entire family.

          擔任駐華大使是我一生的榮耀,我非常感謝總統(tǒng)奧巴馬給予我到北京履職的機會。在過去的兩年半時間里,我是第一個擔任此職位的華裔。為美國幫助管理世界上最重要的雙邊關(guān)系之一、處理與國家利益息息相關(guān)的重大事宜,這是一個巨大的、有回報的挑戰(zhàn)。代表美國在中國居住對我的家庭也是令人激動的特權(quán)。

          When I met with President Obama earlier this month, I informed him of my decision to step down as Ambassador in early 2014 to rejoin my family in Seattle.

          當我在本月初見到奧巴馬總統(tǒng)時,我告知他決定2014年年初卸任,回到西雅圖與家人團聚。

          I am extremely proud of the work of our staff at the U.S. Embassy and Consulates in China and what we have been able to accomplish together on behalf of the American people and for U.S.-China relations.

          我對美國大使館和領(lǐng)事館的人員在中國的工作感到非常驕傲。我們在一起代表美國人民共事,為中美關(guān)系作出貢獻。

          Our efforts have focused on job creation in America by increasing exports to China, opening more markets for American companies, and promoting Chinese investment in the U.S. We have significantly increased Chinese business and tourism travel to the U.S. by dramatically reducing wait times for a visa to 3-5 days from historical highs of 70-100 days.

          我們致力于通過提高美國對華出口來增加美國國內(nèi)的就業(yè)機會,為美國企業(yè)打開更多的市場,增加中國在美投資。通過將簽證獲取的等待時間從歷史最高的70至100天降至3到5天,我們得以大幅度提高了中國到美國的商務(wù)和觀光旅行的數(shù)量。

          Finally, as I reflect on my tenureas Ambassador, I do so knowing that U.S.-China relations continue to grow stronger. While our bilateral relationship is a complex one, I remain confident in the ability of our leaders to manage differences and increase cooperation in areas of mutual concern to the benefit of not just our two great peoples, but the entire world.

          最后,當我回顧我作為駐華大使的任期時,我知道中美之間的關(guān)系會進一步增強。盡管我們的雙邊關(guān)系相當復(fù)雜,我相信兩方的領(lǐng)導(dǎo)能夠處理好我們的分歧,在共同關(guān)心的領(lǐng)域加強合作,不僅為是中美兩方,也為整個世界帶來益處。

              發(fā)表時間:[ 2013/11/27 ] 瀏覽次數(shù): [ 2910 ]
          上一條: 英文“謝謝”還能怎么說? 下一條: 采取措施縮小貧富差距是當務(wù)之急
          設(shè)為首頁  加入收藏
          分享到
          © 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
          電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點擊發(fā)送消息給對方97631560  點擊發(fā)送消息給對方97631570
          信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
          工信部備案號:陜ICP備2024045831號-1    

          陜公網(wǎng)安備 61040202000192號

          客服
          客服
          萬企互聯(lián) 咸陽網(wǎng)站建設(shè) 萬企微信 IDC主機測評 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號 品控技術(shù)網(wǎng) TOP圖標庫
          亚洲中文无码线在线观看,亚洲日本电影五月天,亚洲午夜成人Av电影,男人的天堂亚洲一区二区无码