咸陽(yáng)阿博爾翻譯有限公司
           
          翻譯時(shí)訊 翻譯資源
          外語(yǔ)學(xué)習(xí) 名篇佳作
          地址: 咸陽(yáng)市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門5-2-802室
          郵編: 712000
          電話: 029-33282823 136-6910-0818
          郵箱: xyarbor@xyarbor.com
          網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
           
           正譯法和反譯法從不同的角度翻譯文章
          上一條: 英語(yǔ)翻譯實(shí)用技巧之拆句法和合并法 下一條: 活用翻譯實(shí)用技巧倒置法讓翻譯更準(zhǔn)確

          正譯法和反譯法:這兩種方法通常用于漢譯英,偶爾也用于英譯漢。

          所謂正譯,是指把句子按照與漢語(yǔ)相同的語(yǔ)序或表達(dá)方式譯成英語(yǔ)。所謂反譯則是指把句子按照與漢語(yǔ)相反的語(yǔ)序或表達(dá)方式譯成英語(yǔ)。正譯與反譯常常具有同義的效果,但反譯往往更符合英語(yǔ)的思維方式和表達(dá)習(xí)慣。因此比較地道。如:

          (1) 在美國(guó),人人都能買到槍。

          In the United States, everyone can buy a gun. (正譯)

          In the United States, guns are available to everyone. (反譯)

          (2) 你可以從因特網(wǎng)上獲得這一信息。

          You can obtain this information on the Internet. (正譯)

          This information is accessible/available on the Internet. (反譯)

          (3) 他突然想到了一個(gè)新主意。

          Suddenly he had a new idea. (正譯)

          He suddenly thought out a new idea. (正譯)

          A new idea suddenly occurred to/struck him. (反譯)

          (4) 他仍然沒(méi)有弄懂我的意思。

          He still could not understand me. (正譯)

          Still he failed to understand me. (反譯)

          (5) 無(wú)論如何,她算不上一位思維敏捷的自己。

          She can hardly be rated as a bright student. (正譯)

          She is anything but a bright student. (反譯)

          (6) Please withhold the document for the time being.

          請(qǐng)暫時(shí)扣下這份文件。(正譯)

          請(qǐng)暫時(shí)不要發(fā)這份文件。(反譯)

              發(fā)表時(shí)間:[ 2014/3/17 ] 瀏覽次數(shù): [ 2637 ]
          上一條: 英語(yǔ)翻譯實(shí)用技巧之拆句法和合并法 下一條: 活用翻譯實(shí)用技巧倒置法讓翻譯更準(zhǔn)確
          設(shè)為首頁(yè)  加入收藏
          分享到
          © 2017 咸陽(yáng)阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽(yáng)市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
          電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631560  點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631570
          信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
          工信部備案號(hào):陜ICP備2024045831號(hào)-1    

          陜公網(wǎng)安備 61040202000192號(hào)

          客服
          客服
          萬(wàn)企互聯(lián) 咸陽(yáng)網(wǎng)站建設(shè) 萬(wàn)企微信 IDC主機(jī)測(cè)評(píng) 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬(wàn)企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號(hào) 品控技術(shù)網(wǎng) TOP圖標(biāo)庫(kù)
          亚洲中文无码线在线观看,亚洲日本电影五月天,亚洲午夜成人Av电影,男人的天堂亚洲一区二区无码