咸陽阿博爾翻譯有限公司
           
          翻譯時訊 翻譯資源
          外語學(xué)習(xí) 名篇佳作
          地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室
          郵編: 712000
          電話: 029-33282823 136-6910-0818
          郵箱: xyarbor@xyarbor.com
          網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
           
           哪些國家領(lǐng)導(dǎo)人是英語達(dá)人?
          上一條: 難忘《泰坦尼克號》中10大經(jīng)典臺詞 下一條: 趣味英語:老外的爆笑英文麻將筆記

          近日,李克強(qiáng)總理在訪問羅馬尼亞時,參觀了中國電訊企業(yè)華為在羅馬尼亞的分公司。參觀過程中,李克強(qiáng)用英語和公司的當(dāng)?shù)貑T工親切交談,令人印象深刻。其實(shí),不止李克強(qiáng),中國國家領(lǐng)導(dǎo)人的外語水平都不是“蓋”的。

          11月26日,中國國務(wù)院總理李克強(qiáng)在羅馬尼亞布加勒斯特出席中國—中東歐國家第三屆經(jīng)貿(mào)論壇開幕式并致辭。

          李克強(qiáng)用英文做即興演講

          擁有北京大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)博士學(xué)位的李克強(qiáng)總理會說一口流利的英語。2011年8月18日,李克強(qiáng)出席香港大學(xué)百年校慶的時候,用英語做了即興演講。港媒對此評論:“李克強(qiáng)瀟灑的舉止和流利的英語,處處表現(xiàn)出極大的親和力,讓港人感受到一份信任、一腔坦誠,還有一種能夠鼓舞人的力量。”

          BBC稱,李克強(qiáng)英語流利,曾與人合作翻譯過英國著名法學(xué)家丹寧勛爵的《法律的正當(dāng)程序》一文。

          李克強(qiáng)的英語水平與他的刻苦努力分不開!度A爾街日報》曾援引李克強(qiáng)同學(xué)的回憶錄稱,李克強(qiáng)“走路時,在食堂排隊(duì)買飯時,甚至在騎車或等公交車時都在背英語!

          江澤民能用英語背《獨(dú)立宣言》

          一直主張領(lǐng)導(dǎo)人要學(xué)外語的江澤民,在私下交談中,跟普京用俄語、布什用英語、小泉用日語,此外,他還精通羅馬尼亞文、法文等,他的英語水平更是不在話下。早在2001年的亞太經(jīng)合組織(APEC)會議上,時為中國國家主席江澤民就用英語主持會議。

          曾有媒體報道,江澤民平時看的兩份外語報紙是《華盛頓郵報》和俄羅斯的《真理報》。據(jù)《平民領(lǐng)袖》一書介紹,有次他在上海與大學(xué)生對話,有學(xué)生大談美國的《獨(dú)立宣言》如何如何,江澤民說:“你仔細(xì)讀懂《獨(dú)立宣言》沒有?我倒是可以用英語把它背出來!

          朱镕基曾做過英語教員

          2011年4月,《朱镕基答記者問》一書英文版首發(fā)式上,播放了一段朱镕基電視英文講話,朱镕基英語地道且流利,讓人驚訝。

          人民出版社社長黃書元去過朱镕基家,他曾講過一個細(xì)節(jié):“有一次談話中,說到高興處,朱镕基背誦了一段美國前總統(tǒng)林肯在葛底斯堡國家公墓揭幕式中發(fā)表的那篇著名演說,他的英語非常好,背得非常流利,讓我非常欽佩!

          說到朱镕基為什么英語這么好的原因, 據(jù)《南方周末》報道,朱镕基清華時的同班同學(xué)郭道暉回憶說,上世紀(jì)50年代,朱镕基被下放勞動以后,當(dāng)過英語教師!八且粋有心人,在教學(xué)中進(jìn)一步熟諳了英語!

          李肇星當(dāng)場糾正翻譯錯誤

          有些英語好的領(lǐng)導(dǎo)人,還會當(dāng)場“搶白”翻譯。2012年3月4日,在十一屆全國人大五次會議新聞發(fā)布會上,李肇星頻秀英語,還多次指出現(xiàn)場翻譯人員的口誤。當(dāng)英國記者提出關(guān)于中國軍費(fèi)的問題時,翻譯人員使用了“which is on my mind(說我想說的)”,李肇星馬上糾正是“which is quite a lot(我要說的很多)”。

          在回答關(guān)于香港回歸15周年的問題時,翻譯漏掉了“1997年7月1日零點(diǎn)零分”中的“1日”,李肇星再次打斷翻譯,用中文兩次強(qiáng)調(diào)“1號,1號”。

          李嵐清曾做申奧英文陳述

          大家都知道李嵐清總理有一個“音樂的人生”,但其實(shí)李嵐清總理也可以用英語闡述另外一個人生。很多人還記得,在2008年奧運(yùn)會申辦陳述中,時任中國國務(wù)院副總理李嵐清用英文做陳述發(fā)言,讓人為之一振。

          這篇陳述報告,全文只有700多字,陳述只用了3分鐘,既有力量,又有感情,而且明白曉暢。李嵐清回憶起這段往事時解釋說,為了力求口語化,是他自己直接用英文起草的。

          李嵐清總理曾去西南科技大學(xué)考察,在英語系,他用流利的英語給數(shù)百名學(xué)生講演:“我們的中文非常非常漂亮,英文同樣也非常漂亮。在這個開放的世界體系,學(xué)好英語,就可以與世界溝通!彼用外語與來自全國各地的同學(xué)們拉家常,與外籍老師互動。

              發(fā)表時間:[ 2013/12/3 ] 瀏覽次數(shù): [ 2156 ]
          上一條: 難忘《泰坦尼克號》中10大經(jīng)典臺詞 下一條: 趣味英語:老外的爆笑英文麻將筆記
          設(shè)為首頁  加入收藏
          分享到
          © 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
          電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點(diǎn)擊發(fā)送消息給對方97631560  點(diǎn)擊發(fā)送消息給對方97631570
          信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
          工信部備案號:陜ICP備2024045831號-1    

          陜公網(wǎng)安備 61040202000192號

          客服
          客服
          萬企互聯(lián) 咸陽網(wǎng)站建設(shè) 萬企微信 IDC主機(jī)測評 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號 品控技術(shù)網(wǎng) TOP圖標(biāo)庫
          亚洲中文无码线在线观看,亚洲日本电影五月天,亚洲午夜成人Av电影,男人的天堂亚洲一区二区无码