咸陽(yáng)阿博爾翻譯有限公司
           
          翻譯時(shí)訊 翻譯資源
          外語(yǔ)學(xué)習(xí) 名篇佳作
          地址: 咸陽(yáng)市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門5-2-802室
          郵編: 712000
          電話: 029-33282823 136-6910-0818
          郵箱: xyarbor@xyarbor.com
          網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
           
           在外國(guó)吃牛排的搞笑經(jīng)歷
          上一條: 告別啞巴英語(yǔ)應(yīng)試教育模式 改革向英語(yǔ)開刀 下一條: 0基礎(chǔ)的成年人學(xué)英語(yǔ)還有希望嗎?

          有一網(wǎng)友,外號(hào)2悶,去年到加拿大開始為期一年的留學(xué) (微博) 生活。初來(lái)乍到,鬧了不少笑話:

          某天想去吃個(gè)西餐**一下,于是來(lái)到某家餐廳,一本正經(jīng)的看看菜單點(diǎn)了份牛排,然后就有這樣的對(duì)話——

          waiter: How do you like your steak cooked?

          某悶:(這我聽得懂,不能要太生的)……80%[80 percent]

          waiter:??????

          回國(guó)之后,給我們講起這段經(jīng)歷,他的外號(hào)就由“2悶”升級(jí)為“80%悶”

          在西餐館吃飯有不少講究,那么牛排“幾分熟”用英語(yǔ)(Q吧)怎么表達(dá)呢?

          在西餐館吃飯,飯菜有很多講究。譬如這個(gè)肉熟的程度,就有很多種說(shuō)法。每個(gè)人的口味不同,服務(wù)生在點(diǎn)餐的時(shí)候也會(huì)特別問一下,以便端上合客人口味的菜肴。我們這次就來(lái)看看關(guān)于“幾分熟”的表達(dá)法。

          1. How do you like your steak cooked? 你的牛排要幾分熟?

          通常點(diǎn)牛排,或是在高級(jí)一點(diǎn)的餐廳點(diǎn)牛肉漢堡,服務(wù)生都會(huì)這樣問你How do you like it cooked? 回答的方式也有幾種:

          全熟是 well done

          七分熟是medium well

          五分熟是medium

          四分熟是medium rare

          三分熟是 rare。

          那么,這些不同程度的牛排會(huì)是什么味道呢?沒有吃過(guò)的人可能會(huì)覺得有點(diǎn)難想象。其實(shí),摸摸自己頭上的各部位就能知道你要的牛排煮出來(lái)會(huì)是什么樣子了。well-done 就和頭頂?shù)母杏X差不多, 硬梆梆的;medium well 就是額頭,稍微有點(diǎn)彈性;medium 是鼻頭,軟軟的; rare 就是下巴最柔軟的部份。另外記得看烹飪節(jié)目的時(shí)候,有個(gè)老外教做牛排,五分熟的牛排摸起來(lái)的感覺就和摸手上虎口部位靠近骨頭的肉的感覺差不多。大家再吃牛排的時(shí)候可以試一下。

          2. How do you like your egg cooked? 你的蛋要幾分熟?

          雞蛋的熟度和肉又不一樣。對(duì)于要下油鍋的雞蛋,回答方法是:

          1)Scramble 炒蛋(就是全熟)

          2)Sunny side up 只煎一面的荷包蛋 (因?yàn)楹砂跋裉?yáng),所以老美用 sunny side 來(lái)形容)

          3)Sunny side down / ease over兩面都煎。

          另外還有白煮蛋。這個(gè)分兩種。漢語(yǔ)中是“嫩”、“老”之分,英語(yǔ)中是 soft boil 和hard boil。所謂的 soft boil 是指讓蛋黃的部份還有點(diǎn)液體狀,而 hard boil 則是指整個(gè)的蛋黃都煮成固體狀的。

          3. Did you burn it? 你把它烤焦了嗎?

          說(shuō)過(guò)了“幾分熟”后來(lái)點(diǎn)題外話!吧焙汀笆臁蔽覀兌贾v過(guò)了,那你知道“熟過(guò)頭--烤焦了”怎么說(shuō)嗎?其實(shí)烤焦了很簡(jiǎn)單,就是 burn。

          4. Can I have some more bread? 能再多給我點(diǎn)面包嗎?

          面包是bread這個(gè)大家都知道。要注意我們經(jīng)常見到的土司面包名叫toast,但是它們只是bread而已。所謂的土司面包其實(shí)是在面包上涂上一層蒜泥或是奶油下去烤的面包。

          有人告訴我廚師在做的時(shí)候會(huì)用肉類探針來(lái)判斷他的成熟度。廚師在烹調(diào)時(shí)在肉上刺入肉類探熱針,這樣可根據(jù)肉中的溫度探出肉扒的成熟度。

          45-50度代表四成熟(medium rare);

          50-65度約有五成熟(medium);

          65-75度可達(dá)七成熟(medium well);

          75度或以上即為全熟 (well done)

          三成熟(rare)。

          有機(jī)會(huì)去外國(guó)用餐,千萬(wàn)不要犯“80%牛排”的錯(cuò)誤哦!

              發(fā)表時(shí)間:[ 2013/11/27 ] 瀏覽次數(shù): [ 2268 ]
          上一條: 告別啞巴英語(yǔ)應(yīng)試教育模式 改革向英語(yǔ)開刀 下一條: 0基礎(chǔ)的成年人學(xué)英語(yǔ)還有希望嗎?
          設(shè)為首頁(yè)  加入收藏
          分享到
          © 2017 咸陽(yáng)阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽(yáng)市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
          電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631560  點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631570
          信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
          工信部備案號(hào):陜ICP備2024045831號(hào)-1    

          陜公網(wǎng)安備 61040202000192號(hào)

          客服
          客服
          萬(wàn)企互聯(lián) 咸陽(yáng)網(wǎng)站建設(shè) 萬(wàn)企微信 IDC主機(jī)測(cè)評(píng) 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬(wàn)企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號(hào) 品控技術(shù)網(wǎng) TOP圖標(biāo)庫(kù)
          亚洲中文无码线在线观看,亚洲日本电影五月天,亚洲午夜成人Av电影,男人的天堂亚洲一区二区无码