咸陽(yáng)阿博爾翻譯有限公司
           
          翻譯時(shí)訊 翻譯資源
          外語(yǔ)學(xué)習(xí) 名篇佳作
          地址: 咸陽(yáng)市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門(mén)5-2-802室
          郵編: 712000
          電話(huà): 029-33282823 136-6910-0818
          郵箱: xyarbor@xyarbor.com
          網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
           
           英語(yǔ)熱詞:土豪我們做朋友吧 “暴富綜合癥”
          上一條: 英語(yǔ)熱詞:“以房養(yǎng)老”所引發(fā)的爭(zhēng)議 下一條: 英語(yǔ)的進(jìn)化:回顧“強(qiáng)奸”一詞的歷史變遷

          每次新聞爆出巨額彩票大獎(jiǎng),都會(huì)有不少人羨慕嫉妒恨。前些年在股市一夜暴富的人也一度被很多人嫉妒。誰(shuí)叫人家運(yùn)氣好呢?周?chē)说膽B(tài)度咱們先不說(shuō),單是這巨額獎(jiǎng)金得主本人的反應(yīng)其實(shí)就挺讓人好奇的。據(jù)說(shuō)很多暴富的人都多少有些sudden wealth syndrome呢,你聽(tīng)說(shuō)過(guò)嗎?

          英語(yǔ)熱詞:土豪我們做朋友吧 “暴富綜合癥”

          We have seen increasing numbers of people with a cluster of issues and symptoms associated with the stress and anxiety of sudden success or wealth. We have coined the term "Sudden Wealth Syndrome" to describe their shared psychological issues.

          我們見(jiàn)過(guò)很多人在突然獲得成功或得到巨額財(cái)富時(shí)因?yàn)閴毫途o張情緒而導(dǎo)致的一系列癥狀。他們共有的這種心理狀態(tài)叫做“暴富綜合征”。

          The "wealth" part of sudden wealth syndrome has normally been associated with the riches accumulated from dot-com IPOs and the rapid rise of the Nasdaq stock market in the late 90s. However, it also applies to lottery winners, estate heirs, and people whose get-rich-quick schemes actually worked.

          他們“暴富”的來(lái)源在上世紀(jì)90年代后期通常指網(wǎng)絡(luò)概念股狂潮階段以及納斯達(dá)克股市狂飆時(shí)期。同時(shí),“暴富”的來(lái)源也可以指彩票得主,地產(chǎn)繼承人以及那些迅速發(fā)財(cái)計(jì)劃進(jìn)行順利的人。

          Signs of sudden wealth syndrome:

           You feel uncomfortably different from your friends and you're afraid to tell them how you feel about your new status.

           Being wealthy makes for more guilt than pleasure.

           Instead of feeling powerful and decisive, you feel paralyzed and unable to decide how to spend your money.

           You can't stand the envy of friends and acquaintances -- you find yourself becoming more isolated.

           You feel like you don't quite deserve the money and you can't believe it's really yours.

           You're afraid that you'll lose your money and your good fortune will simply vanish overnight.

          “暴富綜合征”的癥狀:

           你覺(jué)得自己和身邊的朋友們不一樣,這讓你很不自在。但是你又不敢跟朋友們說(shuō)你對(duì)自己這個(gè)新身份的感覺(jué)。

           財(cái)富讓你的內(nèi)疚感大于快樂(lè)。

           你并沒(méi)有因?yàn)檫@筆財(cái)富而變得強(qiáng)勢(shì)或有主見(jiàn),相反,你覺(jué)得很矛盾,不知道該怎么花錢(qián)。

           你受不了周?chē)笥押褪烊藢?duì)你的嫉妒,你發(fā)現(xiàn)自己慢慢被孤立了。

           你覺(jué)得你不配得到這筆錢(qián),而且不相信這錢(qián)真的就是你的了。

           你害怕你的財(cái)富會(huì)在一夜之間消失不見(jiàn)。

              發(fā)表時(shí)間:[ 2013/10/13 ] 瀏覽次數(shù): [ 3359 ]
          上一條: 英語(yǔ)熱詞:“以房養(yǎng)老”所引發(fā)的爭(zhēng)議 下一條: 英語(yǔ)的進(jìn)化:回顧“強(qiáng)奸”一詞的歷史變遷
          設(shè)為首頁(yè)  加入收藏
          分享到
          © 2017 咸陽(yáng)阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽(yáng)市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門(mén)5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
          電話(huà): 029-33282823 136-6910-0818    客服:點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631560  點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631570
          信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
          工信部備案號(hào):陜ICP備2024045831號(hào)-1    

          陜公網(wǎng)安備 61040202000192號(hào)

          客服
          客服
          萬(wàn)企互聯(lián) 咸陽(yáng)網(wǎng)站建設(shè) 萬(wàn)企微信 IDC主機(jī)測(cè)評(píng) 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢(xún) 萬(wàn)企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號(hào) 品控技術(shù)網(wǎng) TOP圖標(biāo)庫(kù)
          亚洲中文无码线在线观看,亚洲日本电影五月天,亚洲午夜成人Av电影,男人的天堂亚洲一区二区无码