咸陽阿博爾翻譯有限公司
           
          翻譯時訊 翻譯資源
          外語學習 名篇佳作
          地址: 咸陽市秦都區(qū)團結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室
          郵編: 712000
          電話: 029-33282823 136-6910-0818
          郵箱: xyarbor@xyarbor.com
          網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
           
           盤點2013年法語字典里出現(xiàn)的十大新詞
          上一條: 盤點美劇中那些高出鏡率的美國俚語 下一條: 盤點GMAT數(shù)學考試中的語言、邏輯和知識

          1. Bombasse n.f. 性感美女

          Jeune fille qui met en avant son physique sexy ; attirante, parfois un peu vulgaire.

          詞源:bombe(très belle femme)的變形 + 詞尾-asse(帶貶低色彩)

          2. Chelou a. 奇怪的

          Bizarre, étrange, voire vraiment bizarre, très étrange.

          詞源:louche音節(jié)顛倒后變成(相關(guān)解釋:什么是verlan?)

          3. Choupinet, choupinette n. 心愛之物/親愛的人

          Terme affectueux pour désigner une personne ou une chose.

          詞源:chou 和poupinet 的混合(poupinet 為 petit, poupin 和 poupée 的混合)

          4. Clasher v. 起沖突,吵架

          Entrer en conflit.

          詞源:clash(沖突)的動詞形式

          5. Kéké n. 裝B的人

          Personne qui frime.

          來源:有可能是奧克語中cacou變形而來。

          6. Low-cost a. & n.m. 便宜的(但質(zhì)量不好),便宜貨

          Pas cher, mais un peu nul.

          來源:英語

          7. Plan cul n. 一夜情,炮友,床伴(使用“炮友”意思的情況居多)

          Projet d’ébats sexuels dénués de sentiment et généralement limité à une seule rencontre, mais qui peut parfois devenir récurrent, entre les partenaires pour un projet d’accouplement.

          來源:plan(=programme) + cul (=sexe)

          8. Psychoter v. 發(fā)神經(jīng),腦殘了

          Agir comme un psycho, pas de façon correcte et raisonnable, paniquer.

          來源: psycho的派生詞

          9. Tuerie n.f. 超大量/份的東西,超多的東西(通常用來描述音樂,電子游戲和菜)

          Pour désigner une chose d’une grande qualité. (principalement dans le domaine de la musique, du jeu vidéo et de la cuisine)

          詞源:tuer + 詞尾-erie

          10. Viralité n.f. 網(wǎng)絡上的超人氣分享(通常為無聊的照片或視頻,比如寶寶跳舞,貓從椅子上掉下來,等等。)

          C'est quand quelque chose se partage entre plein de gens sur internet.

          詞源:viral + 詞尾-ité

              發(fā)表時間:[ 2013/9/14 ] 瀏覽次數(shù): [ 2422 ]
          上一條: 盤點美劇中那些高出鏡率的美國俚語 下一條: 盤點GMAT數(shù)學考試中的語言、邏輯和知識
          設為首頁  加入收藏
          分享到
          © 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
          電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點擊發(fā)送消息給對方97631560  點擊發(fā)送消息給對方97631570
          信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
          工信部備案號:陜ICP備2024045831號-1    

          陜公網(wǎng)安備 61040202000192號

          客服
          客服
          萬企互聯(lián) 咸陽網(wǎng)站建設 萬企微信 IDC主機測評 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號MSDN系統(tǒng) TOP圖標庫 六百號技術(shù)
          亚洲中文无码线在线观看,亚洲日本电影五月天,亚洲午夜成人Av电影,男人的天堂亚洲一区二区无码