咸陽(yáng)阿博爾翻譯有限公司
           
          翻譯時(shí)訊 翻譯資源
          外語(yǔ)學(xué)習(xí) 名篇佳作
          地址: 咸陽(yáng)市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門5-2-802室
          郵編: 712000
          電話: 029-33282823 136-6910-0818
          郵箱: xyarbor@xyarbor.com
          網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
           
           出國(guó)必備:西班牙語(yǔ)緊急用語(yǔ)完整版
          上一條: 小語(yǔ)種:西班牙語(yǔ)便條的寫法 下一條: 西班牙留學(xué):申請(qǐng)專業(yè)主要注意事項(xiàng)

          出門在外總會(huì)遇到一些意想不到的麻煩,諸如迷路、遭竊、語(yǔ)言不通等。當(dāng)發(fā)生這些問題時(shí),首先應(yīng)鎮(zhèn)定自己向周圍人或者警察求助。而平時(shí)應(yīng)當(dāng)多向朋友或鄰居了解當(dāng)?shù)氐那闆r,盡量避免類似的事情發(fā)生。

          (1)迷路

          ●我迷路了。請(qǐng)問我現(xiàn)在是在什么地方?

          Me he perdido. Podría decirme dónde nos encontramos?

          ●您走錯(cuò)路了。

          Se ha equivocado de camino.

          ●你方向走反了。

          Está usted en dirección contraria.

          ●我是外國(guó)人,第一次來(lái)到這個(gè)城市。

          Soy extranjero y es la primera vez que vengo a esta ciudad.

          ●我不熟悉路,請(qǐng)問現(xiàn)在怎么能到市中心?

          No conozco el camino. Cómo se va al centro de la ciudad?

          ●走10分鐘就到市中心了。

          A diez minutos andando.

          ●請(qǐng)送我到這個(gè)地方。

          Lléveme a este lugar, por favor.

          ●我迷路了,請(qǐng)問火車站離這遠(yuǎn)嗎?

          Me he perdido.está lejos la estación ferroviaria?

          ●離這兒很遠(yuǎn)。你最好乘出租車去。

          Está muy lejos. Será mejor que tomes un taxi.

          ●請(qǐng)告訴我這條街叫什么名字?

          Podría decirme cuál es el nombre de esta calle?

          (2)遭竊

          ●糟了,我的錢包不見了。

          Ay! He perdido la cartera.

          ●車上有小偷,我的錢包被偷了。

          Hay ladrones en el bus. Me han robado la cartera.

          ●我的錢包被偷了,請(qǐng)問離這兒最近的警察局在哪?

          Me han robado la cartera. Por favor, Dónde está la comisaría más cercana?

          ●旁邊的兩個(gè)男人好象很可疑。

          Parecen muy sospechosos aquellos dos hombres del lado.

          ●真倒霉,我的包被偷了,里面有我的護(hù)照。

          ué mala suerte! Me ha robado el bolso con mi pasaporte dentro.

          ●我所有的東西都被盜了,現(xiàn)在怎么辦?

          Me han robado casi todo.Qué hago yo ahora?

          ●我的房間一定有人來(lái)過(guò)了,我的項(xiàng)鏈不見了。

          Seguro que alguien entró en mi habitación, pues no encuentro mi collar

          快報(bào)警!

          amame a la policía!

          (3)呼救

          ●救命。

          Socorro!

          ●著火了!

          Un incendio!

          ●有人落水了!

          guien se ha caido al agua!

          ●打劫了!

          Un robo!

          ●小偷!抓小偷!

          La drón! ladrón!

          ●有人嗎?

          Hay alguien aqu?

          ●快來(lái)人啊,出事了!

          !Que venga alguien!Un accidente!

          (4)在警察局

          ●你叫什么名字?

          Cómo se llama usted?

          ●你是哪國(guó)人?

          Cuál es su nacionalidad?

          ●你來(lái)我國(guó)的目的是什么?

          Cuál es el objetivo de su visita?

          ●你住在哪里?

          Dónde vive usted?

          ●你的護(hù)照呢?

          Su pasaporte?

          ●你把發(fā)生的事情敘述一下。

          Cuénteme lo que acaba de ocurrir.

          ●留下你的電話,有消息我們會(huì)通知你。

          Deje su número de teléfono, y le avisaré en caso de tener noticias.

          ●我的自行車被偷了。

          Me han robado la bicicleta.

          ●我發(fā)生了車禍。

          He tenido un accidente de tráfico.

          ●我要找一個(gè)走失的朋友。

          Estoy buscando a un amigo perdido.

          (5)語(yǔ)言不通

          ●對(duì)不起,您說(shuō)什么我聽不懂。

          Perdón, no puedo entender nada de lo que dice usted.

          ●我不懂你的意思。

          No entiendo lo que quiere decir.

          ●你的意思是什么?

          Qué quiere decir usted?

          ●這在西班牙語(yǔ)里怎么說(shuō)?

          Cómo se dice en espaol?

          ●你會(huì)說(shuō)西班牙語(yǔ)言嗎?

          Habla usted espaol?

          ●請(qǐng)你幫我翻譯一下,好嗎?

          Podría traducirme esto?

          ●我聽不懂西班牙語(yǔ)。

          No entiendo espaol.

          ●你可以說(shuō)得慢一點(diǎn)兒?jiǎn)幔?/SPAN>

          Podría hablar más despacio?

          ●你可以用簡(jiǎn)單一點(diǎn)兒得詞嗎?

          Podría hablar de manera más sencilla?

          ●請(qǐng)?jiān)僬f(shuō)一遍。

          Repita, por favor.

          ●這是旅館地址。

          Son las seas de hotel.

          ●我是跟旅行團(tuán)來(lái)的。

          Vengo con un grupo turístico.

          ●我預(yù)計(jì)8月底回國(guó)。

          Pienso volver a mi país a finales de agosto.

          ●請(qǐng)出示你的護(hù)照。

          Su pasaporte, por favor.

          ●這是我的護(hù)照和簽證,請(qǐng)看。

          Mire,aquí tiene mi pasaporte y visado.

          ●請(qǐng)?zhí)顚戇@張申報(bào)表。

          Por favor, rellene el inpreso de declaración.

          ●你到西班牙的目的是什么?

          Aqué viene a espaa?

          ●我是來(lái)旅游的。

          Vengo como turista.

          ●我是來(lái)探親的。

          Vengo para visitar a mis familiares.

          ●你打算在阿根廷待多長(zhǎng)時(shí)間。

          Cuánto tiempo va a estar en Argentina?

          ●一個(gè)月。

          Un mes.

              發(fā)表時(shí)間:[ 2014/3/17 ] 瀏覽次數(shù): [ 2058 ]
          上一條: 小語(yǔ)種:西班牙語(yǔ)便條的寫法 下一條: 西班牙留學(xué):申請(qǐng)專業(yè)主要注意事項(xiàng)
          設(shè)為首頁(yè)  加入收藏
          分享到
          © 2017 咸陽(yáng)阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽(yáng)市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
          電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631560  點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631570
          信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
          工信部備案號(hào):陜ICP備2024045831號(hào)-1    

          陜公網(wǎng)安備 61040202000192號(hào)

          客服
          客服
          萬(wàn)企互聯(lián) 咸陽(yáng)網(wǎng)站建設(shè) 萬(wàn)企微信 IDC主機(jī)測(cè)評(píng) 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬(wàn)企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號(hào)MSDN系統(tǒng) TOP圖標(biāo)庫(kù) 品控技術(shù)網(wǎng)
          亚洲中文无码线在线观看,亚洲日本电影五月天,亚洲午夜成人Av电影,男人的天堂亚洲一区二区无码