咸陽阿博爾翻譯有限公司
           
          翻譯時訊 翻譯資源
          外語學(xué)習(xí) 名篇佳作
          地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室
          郵編: 712000
          電話: 029-33282823 136-6910-0818
          郵箱: xyarbor@xyarbor.com
          網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
           
           喬布斯勵志名言(雙語)
          上一條: (轉(zhuǎn))國家領(lǐng)導(dǎo)人的翻譯如何煉成 下一條: 超牛網(wǎng)友翻譯的《奧巴馬勝選演說》文言文版

          史蒂夫·喬布斯(1955-2011),世界著名發(fā)明家、企業(yè)家、美國蘋果公司聯(lián)合創(chuàng)辦人、前行政總裁。1976年4月1日喬布斯和朋友史蒂夫沃茲尼亞額和Ron Wayn成立蘋果公司,他陪伴了蘋果公司數(shù)十年的起落與復(fù)興,先后領(lǐng)導(dǎo)和推出了麥金塔計算機(jī)、iMac、iPod、iPhone等風(fēng)靡全球億萬人的電子產(chǎn)品,深刻地改變了現(xiàn)代通訊、娛樂乃至生活的方式。2011年10月5日他因病逝世,享年56歲。喬布斯是改變世界的天才,他憑敏銳的觸覺和過人的智慧,勇于變革,不斷創(chuàng)新,引領(lǐng)全球資訊科技和電子產(chǎn)品的潮流。阿博爾翻譯為各位摘選一些喬布斯的勵志名言。

          1.If you do something and it turns out pretty good, then you should go do something else wonderful, not dwell on it for too long. Just figure out what’s next.

          你如果出色地完成了某件事,那你應(yīng)該再做一些其他的精彩事兒。不要在前一件事上徘徊太久,想想接下來該做什么。
           
            2.There's a phrase in Buddhism, 'Beginner's mind.' It's wonderful to have a beginner's mind.
            

          佛教中有一句話:初學(xué)者的心態(tài);擁有初學(xué)者的心態(tài)是件了不起的事情。

          3.Do you want to spend the rest of your life selling sugared water or do you want a chance to change the world?
           
            你想用賣糖水來度過余生,還是想要一個機(jī)會來改變世界?
           
            (The line he used to lure John Sculley into becoming Apple's CEO)
           

          4.Death is very likely the single best invention of Life. It is Life’s change agent. It clears out the old to make way for the new.
           
            死亡很可能是唯一的、最好的生命創(chuàng)造。它是生命的促變者。它送走老一代,給新一代開出道路。
           
            5.Being the richest man in the cemetery doesn't matter to me ... Going to bed at night saying we've done something wonderful... that's what matters to me.
           
            是否能成為墓地里最富有的人,對我而言無足輕重。重要的是,當(dāng)我晚上睡覺時,我可以說:我們今天完成了一些美妙的事。
           
            6.Life is brief, and then you die, you know?
           
            人生短暫,過著過著你就沒了,明白么?
           
            7.You can't just ask customers what they want and then try to give that to them. By the time you get it built, they'll want something new.
           
            你不能只問顧客要什么,然后想法子給他們做什么。等你做出來,他們已經(jīng)另有新歡了。
           
            8.Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.
           
            謹(jǐn)記自己總會死去,是讓自己避免陷入“人生有所失”思考的最佳方法。
           

          9.Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.…Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice.
           
            你的時間有限,不要浪費于重復(fù)別人的生活。不要讓別人的觀點淹沒了你內(nèi)心的聲音。
           
            10.Have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.
           
            要有勇氣追隨心聲,聽從直覺--它們在某種程度上知道你想成為的樣子。其他事情都是其次的。

          網(wǎng)絡(luò)上流傳著這樣一句話,或許表達(dá)了人們對史蒂夫-喬布斯最深切的肯定: 

          Three Apples changed the world.The first one seduced Eve.The second one awakened Newton. The third one was in the hands of Steve Jobs. (三個蘋果改變了世界。第一個誘惑了夏娃,第二個砸醒了牛頓,第三個曾在史蒂夫-喬布斯的掌握。)

              發(fā)表時間:[ 2013/8/31 ] 瀏覽次數(shù): [ 3456 ]
          上一條: (轉(zhuǎn))國家領(lǐng)導(dǎo)人的翻譯如何煉成 下一條: 超牛網(wǎng)友翻譯的《奧巴馬勝選演說》文言文版
          設(shè)為首頁  加入收藏
          分享到
          © 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
          電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點擊發(fā)送消息給對方97631560  點擊發(fā)送消息給對方97631570
          信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.world4promoter.com
          工信部備案號:陜ICP備2024045831號-1    

          陜公網(wǎng)安備 61040202000192號

          客服
          客服
          萬企互聯(lián) 咸陽網(wǎng)站建設(shè) 萬企微信 IDC主機(jī)測評 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號MSDN系統(tǒng) TOP圖標(biāo)庫 六百號技術(shù)
          亚洲中文无码线在线观看,亚洲日本电影五月天,亚洲午夜成人Av电影,男人的天堂亚洲一区二区无码